2017 051234567891011121314151617181920212223242526272829302017 07








整骨院という英語はない?

整骨院通いだして、3日目。

昨日その話をネイティブの先生にしようと思ったのですが、
整骨院にあたる英語は見つからなかったので、

そのことを伝えたら、どうやらぴったりマッチする語はなさそうです。

近いものとして

chiropractic clinic かなと、言われました。でもカイロプラクティックも

ありますしね。治療の中にもいろんなやり方があるのでしょうし、こういうのは
一対一の訳は難しいですね。

これに限らず、英語と日本語を一対一にあてはめようとしない方がいい。
和訳・英訳など、日本語を介すとどうしてもこうなってしまう傾向にありますね。

英語の意味の広がり、定義、ニュアンス、むしろ日本語にぴったり当てはまることの
方がまれだと思います。



にほんブログ村 英語ブログ 英語発音へ 
↑お好きなのをひとつ、練習後にポチっと
 ↑★応援クリックが原動力です。
関連記事

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://hatuontomo.blog93.fc2.com/tb.php/886-68352725