2017 09123456789101112131415161718192021222324252627282930312017 11

間違って覚えていた kindergarten

最近、ふと発覚したのですが、


正しいスペルは、

kindergaren だったのですね。


ずーーーーっと、
kindergarden 

だと思い込んでました


ちょっと調べたところ、

この単語は、ドイツ語から入ってきたらしく、
ドイツ語では、きちんと t を発音するのですが、

英語に入ってきてからは、

ほとんど d で 発音されているようです。

実際のスペルは、t かも知れないけれど、 d で書いていたって、

誰も気にせずに、容認されているような感じみたいです。


garden を意味しているから、当然そのまま発音してしまうようですし、

それにアメリカ英語は、t の音が変化して、d に近い音で発音される

わけですから、

kindergarden  と発音していても不思議はないですね。



ずっと、私もそう発音していたけれど、あながち間違いではなかったかな。。。

【追記 11/10/19】
辞書では、t の発音しか載っていないのもありましたが、
両方の発音が載っているものもありますね。

音声が両方で発音されています
Gooの辞書

発音記号に両方の記載があります
Dictionary.com


にほんブログ村 英語ブログ 英語発音へ
↑応援クリック励みになります。
関連記事
[ 2011/10/17 14:12 ] _特殊・例外な発音 | TB(1) | CM(4)

逆のことをずっと思っていました

こんにちは、です。
実は、当方は、全く逆で、Kindergatenは、どうしてKindergadenじゃないのだろう?と、もう5・6年ずっと思っていたのです。gatenという単語が普通ないですから、ですね。

当方がけっこう読んでいる児童書には、Kindergatenに通う子供がよく出てくる(主人公ないしその弟・妹)のですが、gardenの方がイメージがしっくりくるのになあ、と思っていたのですね。

今日、お話をおうかがいして、長年の疑問が解けました。ありがとうございます。疑問に思っていても調べない無精者なもので・・・。発音の詳しいお話に、てっきりガーテンと言うのだと思い込んでいましたので、正直、ビックリいたしました。
やっぱり話せないと、盲点に陥る面が多いですね。
[ 2011/10/19 00:15 ] [ 編集 ]

>足立sunnyさんへ 

こんにちは^^コメントありがとうございます。

児童書では、よく出てきそうな単語ですね^^

本当に、kindergadenの方がしっくりきますよね。
言葉が他の国から入ってきたときに、変化が起きることも
あるのだから、
いっそのこと米語に合わせて、スペルも変化しても
おかしくないのになー
その方がややこしくなくていいのになー

と自分勝手なことを思っておりました。

でもヨーロッパ圏とか、イギリス英語は、t で発音されている
のではないかと思います。
推測ですが。。><
[ 2011/10/19 11:56 ] [ 編集 ]

たびたびkindergatenですが

たびたび申し訳ありません。
Kindergaten関連:ドイツでの最初の開設を少し調べてみました。ブログに書いたので、トラックバックすべきなのですが、失敗しました。
再度試みるつもりです。
[ 2011/10/21 00:42 ] [ 編集 ]

トラックバックありがとうございます

>足立sunnyさん、
トラックバックしていただきありがとうございます。

トラックバックって、使いたいけど、なんかよく分からないところが
あって、間があくものだから、あれ、どうやって操作するんだっけ、
と私はいつも思う機能です^^;

Kindergaten関連の記事、見に行きますね。^^♪
[ 2011/10/21 22:39 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://hatuontomo.blog93.fc2.com/tb.php/658-d21465a9


Peter Rabbit を思い出したけれども、Peter って誰?

Peter Rabbit を思い出したけれども、Peter って誰?その男は、近所にあるチェーン店型の喫茶店の喫煙ルーム内で、本を読んでいた。彼が席に座ってから、既に40分が過ぎようとしている。灰皿には、明らかに6本の吸殻が見てとれる。男の目の前のテーブル上には、残り少...
[2011/10/21 00:45] URL 西新井は洋書の名所?