2017 051234567891011121314151617181920212223242526272829302017 07








pizza hutは、名前だけでなくロゴもややこしい

英語は母音の数が多いこともあり、アのように聞こえる母音が3つあります。

よく、例に挙げられるのが、

hot  hat  hut

cop  cap  cup などですね。

それぞれ3つとも発音が違います。今日はその発音の違いの話ではなく。(違いが気になる方はHPをご覧ください)

この hut というのは、小屋という意味があり、あのピザハットの hut です。

カタカナでピザハットと聞くと、きっと多くの人が、帽子のハットとイメージしてしまうと思います。私も昔はそう思っていたと思います。だって、英語のスペルを確認しないと分からないですからね。


でさらに拍車をかけてしまうのが、あのピザ屋さんのマークなのですが、帽子に見えません?

私は帽子と思ってました。

hut なのに、なぜ帽子のマーク??と思っていたら、あれは、帽子っぽく見えるけれど、赤い屋根の部分を表しているそうです。なるほど、そういうつもりで見れば、確かに屋根にもみえる。。(参照元

気になって調べたとき、そーだったのかーーと思いました。



英語とカタカナ英語、似て非なるもの。

にほんブログ村 英語ブログ 英語発音へ
↑お好きなのをひとつ。クリックうれしいです。
関連記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://hatuontomo.blog93.fc2.com/tb.php/1317-31e00ea4